Spécialités

J’ai obtenu mon diplôme en traduction scientifique et technique en 2001. Après une période de salariat dans un cabinet de traduction, je me suis installée définitivement en tant qu’indépendante en octobre 2005.

Traduction scientifique et technique

L’Université de Haute Alsace forme des traducteurs et des traductrices scientifiques depuis 1973. Cet enseignement de haut niveau m’a permis d’axer mon cœur de métier sur l’électronique, l’informatique et les communications, la chimie et l’automobile. J’ai pu travailler sur plusieurs types de documents :

Brevets d’invention

  • Commerce électronique
  • Géolocalisation
  • Machines à commande numérique
  • Sécurité des réseaux informatiques
  • Semi-conducteurs et circuits intégrés
  • Véhicules et systèmes autonomes

Manuels d’utilisation

  • Appareils électroménagers
  • Courant porteur en ligne
  • Machines de gravure laser
  • Notices de logiciels informatiques
  • Téléviseurs et appareils Hi-Fi
  • Véhicules de chantier

Documentation d’entreprises

Les entreprises possédant des sites de production ou de vente à l’étranger font traduire leur communication interne et externe par des spécialistes. Ces lettres d’information destinées au personnel, catalogues ou circulaires de rappel de produits touchent des domaines très variés :

  • Équipements de protection individuelle
  • Fabrication de récipients en matières plastiques pour l’industrie
  • Consignes d’hygiène et de sécurité dans la restauration
  • Instruments de mesure de précision
  • Purificateurs d’air

Mode et décoration

Certaines clientes connaissaient mon intérêt pour la mode – contemporaine et historique – et les travaux d’aiguille. Elles m’ont alors sollicitée pour traduire des documents dans ce domaine :

Catalogues de vente par correspondance

  • Lingerie
  • Mobilier et décoration
  • Mode contemporaine

Patrons et modèles de crochet

Articles de presse concernant la Fashion Week.

Plus ponctuellement, j’ai également été amenée à traduire des livrets de disques de musique ancienne, des ouvrages zoologiques destinés aux enfants, des dialogues de jeux vidéo et des manuels de jeu de rôles.